يس عراق: بغداد
اشعلت أخطاء املائية احتوتها استمارة معلومات توزعها وزارة الداخلية على المسافرين الاجانب الوافدين إلى العراق، مواقع التواصل الاجتماعي، التي وصفت الاخطاء بـ”المحرجة” أمام شعوب الدول الأخرى.
⛔️ نموذج بطاقة دخول المسافرين الى العراق، التي توزعها وزارة الداخلية العراقية على الرحلات المتجهة الى بغداد، بطاقة مليئة بالاخطاء اللغوية الكارثية❗️ pic.twitter.com/qF7IrB1eyD
— Zaid (@Zaid_Hamu) September 10, 2020
وتناقلت وسائل التواصل الاجتماعي، نموذج استمارة معلومات توزعها وزارة الداخلية العراقية على المسافرين الاجانب الوافدين إلى البلاد، فيما وردت اخطاء املائية باللغة الانكليزية، أدى بعضها إلى قلب المعنى المراد بالكامل.
يا دائرة الاقامة والجوازات في جمهورية العراق، ممكن تخبروني حول اهمية "sexy" في ورقة تمديد الاقامة في جمهوريتكم!!
يعني اريد افتهم تستقبلون بس الحلوين المثيرين لو العكس، واريد اعرف شنو معايير الsexy بالنسبة الكم هل وفق القياسات العالمية لو وفق مقايسسنا كشعب عربي اصيل!! pic.twitter.com/9zJW8efIhN— Noor Mytham ALqaissi (@nooraqaissi) September 10, 2020
وبحسب النموذج فإن اخطاء من قبيل “sexy” وردت بدلًا من كلمة gender المستخدمة عالميًا وتشير إلى نوع الجنس، فضلًا عن أخطاء وحروف ناقصة في كلمات اخرى من قبيل Geven name، Oeepation، Dat of birth”.
https://twitter.com/alhardan5/status/1304079497461993472
وسجل عدد من المدونين انتقادت “قاسية” إلى وزارة الداخلية لاحتواء الاستمارة على اخطاء كهذه، خصوصًا وانها يتم تقديمها إلى المسافرين الاجانب الوافدين الى العراق مايعكس صورة سلبية على البلاد.
الله يدري على شنو مستند اللي مترجم كلمة جنس الى Sexy
على الافلام , على الصور , على مقاطع الفيديو , على المواقع الالكترونيةبس المهم هو ترجم الكلمة حسب ما شافت عينه مو حسب ما اتعلم من الدراسة
واصلاً حكومة الملالي ما تدري لحد هسة انه كلمة Sex استبدلت بكلمة Gender لتحديد الجنس https://t.co/JHO1POXc6X
— Diyar Medhat (@DiyarMedhat) September 10, 2020